フォアハンドドライブ/Forehand Drive

今回はフォアハンドドライブについて説明していきたいと思います。以前にもご紹介をしていますが、より発展的なフォアドライブの打ち方について、打球の感覚をお伝えできればと思います。

This time I would like to explain about forehand drive. I have introduced this before, but I would like to share with you the feeling of hitting the ball in a more advanced way of hitting the foredrive.

ドライブを主体にしている選手であれば、試合の中で最も得点ができる可能性が高い技術なのではないかと思います。フォアドライブを打つために、ほとんどの選手がバック側に構えていることからも、フォアハンドを打ちたいという意識が見えますよね。

For players who mainly drive, I think this is the technique that has the highest chance of scoring points in a match. The fact that most players position themselves on the back side to hit a foredrive shows that they want to hit a forehand.

もし、バックドライブを主体にしている選手であれば、レシーブの時にフォア側に構えても良いと思いますが、そんな選手は居ませんよね。

A player who primarily plays backdrive may be able to position himself on the forehand side when receiving, but I don’t think there is such a player.

では、どうすればフォアハンドドライブの攻撃力を更に強化することができるのでしょうか。
その方法について、考え方の一部をお伝えしたいと思います。

So, how can you further strengthen the offensive power of your forehand drive? I would like to share some of my thoughts on how to do this.


スポンサーリンク


打球する位置/position to hit the ball

ここで言う「打球する位置」とは、身体とラケットの位置関係を指します。立ち位置という意味ではありませんのでご注意下さい。

The “position where you hit the ball” here refers to the positional relationship between your body and the racket. Please note that this does not mean the standing position.

皆さんはラリーを何球連続で続けることができますか?ラリーを続けることができるということは、ボールコントロールが上手ということです。相手のコートに入れるだけではなく、相手のラケットを狙ってほぼズレがなく打つことができるのかという点が非常に重要になります。

How many consecutive balls can you continue rallying? Being able to continue rallies means that you have good ball control. It is very important to not only be able to enter the opponent’s court, but also to be able to aim for the opponent’s racket and hit without shaking.

ラリーを続けれるようになってからドライブ練習をすると、更に上達が早くなるので、まずはそこから練習をしてみて下さい。

If you practice driving after you are able to continue rallying, you will improve even more quickly, so try practicing from there first.

何が言いたいかと言うと、ラリーを打つ位置でドライブの打球をすれば、もちろん、安定して威力のある打球を打ち続けることができるということです。

What I’m trying to say is that if you hit the ball with a drive in the position where you hit the rally, of course you can continue to hit the ball with stability and power.

 

ラケットは下げない/Don’t lower the racket

ラケットの高さですが、ワンコースでのラリーを続けている時と同じ高さです。これは変えないで下さい。なぜなら、そこが最も安定して相手コートに打球できる位置だからです。

The height of the racket is the same as when playing a one-course rally. Please do not change this. This is because this is the position where you can most consistently hit the ball into the opponent’s court.

卓球台よりも低い位置からの打球では、高い弧線になりすぎてしまい、良い打球をするのが非常に難しくなります。もちろん、トップ選手はそういった低い位置からも良い打球をすることができますが、これは強く回転を掛ける感覚が必要になります。

If you hit the ball from a position lower than the table tennis table, the arc will be too high and it will be very difficult to hit the ball well. Of course, top players can hit the ball well from such a low position, but this requires a strong sense of rotation.

まずは何球もドライブでラリーが続くようになってから、発展的な練習に変更していくのが良いと思います。

I think it’s a good idea to start by driving and rallying multiple pitches, and then change to more advanced practice.


スポンサーリンク


回転は太ももと前腕で掛ける/Use your thighs and forearms to create rotation

ラケットの位置が分かったら、次は回転の掛け方になります。回転を掛ける時に必要なことは、ラケットを下から上にスイングすることになります。

Once you know the position of the racket, the next step is how to spin it. What you need to do when applying rotation is to swing the racket from the bottom to the top.

逆に、スピードを出すために必要なことは、後ろから前にスイングすることになります。

Conversely, what you need to do to gain speed is to swing from back to front.

つまり、フォアハンドドライブの威力を上げるためには、この2つの打ち方を組み合わせる必要があるということです。

In other words, in order to increase the power of your forehand drive, you need to combine these two hitting methods.

以下の記事で説明した、胸椎・股関節を存分に使って身体を捻ると、太ももに体重が乗る感覚があると思います。

As explained in the article below, when you fully utilize your thoracic vertebrae and hip joints to twist your body, you will feel the weight being placed on your thighs.

骨の仕組み/bone structure

フォアドライブの打球直前に太ももに力を入れて上方向に身体を伸ばしていき、それとほぼ同時に前腕に力を入れて打球をしてみて下さい。

Just before hitting the foredrive, try putting pressure on your thighs and stretching your body upwards, and at the same time, put pressure on your forearms to hit the ball.

勿論、ワンコースでのラリーを続けている時と同じラケットの位置で、ボールを当てる感覚は必要になります。徐々に大きなスイングでもタイミングを合わせて打球できるようになると思いますよ!

Of course, you will need to have the same sense of hitting the ball with the racket in the same position as when rallying on one course. I think you will gradually be able to hit the ball with the right timing even with big swings!


スポンサーリンク


 

最後までお読み頂き有難うございました。

もし「役に立った」「共感した」という方がおられましたら、是非、FacebookやTwitterにて「いいね」「シェア」を宜しくお願い致します。

Thank you for reading to the end.

If you found this helpful or it resonated with you, please like and share it on Facebook and Twitter.

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

Twitter で